Háromezer kilométerre az otthontól minden olyan más. Főleg, ha egy arab városba csöppen az ember lánya. Jelen esetben tizenegy napra, a szíriai Hamába. Mivel mindig érdekelt a kultúraközi kommunikáció, buzgón ismerkedtem a helyi szokásokkal.
Nem vettem fel miniszoknyát, nem röhögtem túl hangosan az utcán, és nem mondtam mindenre azt, hogy tetszik. Még a végén nekem adták volna. Ajándékba. Mert ott így illik.
Bár Hamában két hét alatt csupán három turistát láttunk, arról megbizonyosodtunk, hogy a lakosok nagyon szeretik a vendégeket. A kisgyerekek folyamatosan az általuk ismert angol kérdésekkel bombáztak, s a szomszédasszonyok is egymást túllicitálva hívtak meg kávéra. Aminek elfogyasztása után a toilettet is szemrevételeztük, s fogcsikorgatva guggoltunk a pottyantós klozet fölé.
A vécépapír errefelé nem dívik, egy kis slaggal lehet öblítést végezni. Érkezés után azonnal a vendégszobába kísértek, ahol az aranyfesték és a művirág volt a legmeghatározóbb tényező. Láttuk, hogy az otthonok tisztántartására rendkívül sok időt fordítanak, bár ez a közterületekről már nem jelenthető ki egyértelműen.
Mivel Szíriában nem létezik barátnő státusz, a férj/feleség kiválasztása hosszas családi procedúrával jár. A lányt először a fiú nőrokonai látogatják meg, mivel ők kendő nélkül is láthatják, majd a fiúról gyűjt információt a lány pereputtya. Bónuszként a fiú is megnézheti a lányt, persze nyakig eltakarva. A lagzit és a kengyelét a férj fizeti, hiszen az asszonyka még egy alsóneműt sem vihet magával az új házba.
Jövőjét a házassági szerződés biztosítja, mely a férj esetleges elhalálozása után járó összegre is kitér. Európaiak számára furcsának tűnhet a többnejűség, de ezt csupán a jómódúak engedhetik meg maguknak, hiszen pontosan ugyanazt kell megadni az összes nejnek.
Például, ha egyikük egy lila kasmírpulcsit kap, akkor a többi feleségnek is venni kell egyet-egyet. (Arra nem terjednek ki az ismereteim, hogy mindnek lila színben kell-e pompáznia.)
A lányokat adott esetben már kiskorukban eljegyzik, gyakran a rokoni házasság nem túl egészséges ígéretével. Ha világra jön a lurkó, szülei kényük-kedvük szerint tologathatják a születési dátumát. Tehát aki december végén születik, simán kaphat februári dátumot. Papíron.
Szíriában a magas, fehér lányokat kedvelik. Ez nem meglepő annak ismeretében, hogy a többség alacsonyabb és barnább bőrű, mint az európai átlag. A hölgyek mesterségesen fehérítik magukat különböző krémekkel, s a napot is kerülik. Jó marketinggel amúgy remek üzletet lehetne kiépíteni az önbizalomhiányban szenvedő európai/amerikai/ ausztrál/afrikai nőknek, ugyanis a szíriai férfi, fiú, lány és asszony – azaz mindenki – ösztönös lendülettel fordul a más kultúrából származó felé.
Szociológiai felméréssel tudom alátámasztani, hogy a sok bambulástól még a földig érő szoknya sem ment meg.
Kedves magyar férfiak!
Ha netán túl rigolyássá válna a nej, küldjétek ki pár hétre egy arab országba. Biztos vagyok benne, hogy kisimult arccal, engedelmesebben jön majd haza. Vagy kint marad és a második férje küld majd cserébe három tevét.
Kedves magyar hölgyek!
Ha netán már nem kívánna meg esténként a férjetek, irányítsátok pár hétre egy arab országba. Hazaérve kocsányon lógó szemekkel fogja bámulja a melleteket és feneketeket. Ez száz százalék.
A rovatok sorrendjének átrendezéséhez húzd a jobb oldali listában lévő elemeket az általad választott helyre: